《明日方舟》英文名解析与游戏内英文内容详解

大家好!我将为大家深入探讨《明日方舟》这款游戏中的英文问题,包括其英文名称的由来、游戏系统中的英文语音以及《明日方舟终末地》CG中的英文内容解析。希望通过以下内容,能够解答大家心中的疑惑。

让我们来谈谈《明日方舟》的英文名称。这款游戏的全称是《明日方舟》(英文:Arknights;日文:アークナイツ;韩文:명일방주),由上海鹰角网络科技有限公司开发,是一款策略塔防及收集养成类游戏。其汉语配音于2021年7月25日首次公开,并于同年9月17日正式实装。

《明日方舟》的英文名为“Arknights”,这个名字由“Ark”和“Knights”两个单词构成。“Ark”可以翻译为“方舟”,与游戏剧情背景紧密相关,即人类在矿石病肆虐的背景下,生存的希望寄托在名为“方舟”的古代文明遗迹中。而“Knights”则翻译为“骑士”,代表着游戏中玩家需要组建由各种职业的干员组成的小队,与敌人进行战斗,展现出一定的骑士精神。

我们来看看游戏系统中的英文语音。登录界面显示的英文是“Arknights”,这是游戏的英文名称。而系统音则是干员随机念的,算作一个小彩蛋。在基建中,系统音则是与当前举措相关的,如“products received”等。

值得一提的是,《明日方舟》的英文名还有一个版本,即“Ark of tomorrow”。这里的“tomorrow”意为“明天”或“,寓意着玩家在游戏中寻找生存的希望,与矿石病进行战斗,完成充满挑战的任务。

在《明日方舟终末地》CG中,我们可以看到许多英文内容。以下是一些值得分析的细节:

1. 开发组“峘形山”的英文名为“Mountain Contour”,其中的“contour”意为“等高线”。在CG和实机中,我们可以看到许多等高线的元素,这可能算作游戏的一个小彩蛋。

2. CG中出现了“管理员”这一称谓,英文翻译为“Endministrator”。这个词由“administrator”变化而来,原意为“管理者”,更贴合游戏内容。

3. “协议核心”的英文翻译为“Protocol Anchor-Core”,比直译多了一个“anchor”,更加贴合协议核心在画面中的动作。

4. 角色肩部出现的“lanbreaker”直译为“破土者”,象征着玩家在终末地开疆拓土。

《明日方舟》英文名解析与游戏内英文内容详解

5. 女角色臂章上的两行字,第一行是“Endfiled”(终末地),第二行“QIANYU”可能是角色的名字,很有可能是汉语拼音。

6. 游戏菜单中的选项,如“MENU”(菜单)、“INFO”(消息)、“LOAD”(载入)、“ENTER”(进入)、“TOTAL”(总计)、“REBOOT”(重启)等。

7. 游戏slogan“跨越边境,直至前线”在英文版中用两个介词词组表达,“over”与“into”对应,“frontier”与“front”对应。

8. 终末地的故事发生地塔卫二,英文翻译为“Talos-II”。Talos”一词,它来源于希腊神话中的金属巨人,与终末地工业的内容有所呼应。

鹰角在英文本地化方面确实有实力,在细节上也下足了功夫,为的就是让国外玩家也能有良好的游戏体验。在国内游戏纷纷出海的今天,希望《明日方舟终末地》能为全世界玩家交上一份满意的答卷。更多资讯请关注《明日方舟:终末地》的官方运营账号。

郑重声明:以上内容均源自于网络,内容仅用于个人学习、研究或者公益分享,非商业用途,如若侵犯到您的权益,请联系删除,客服QQ:841144146